IPB
 
Reply to this topicStart new topic
> Peliculas con audio latino, hay muy pocas de ellas, A pesar de ser un portal llamado P2PLatinos no encuentro muchas!
Loren75
mensaje Jul 16 2009, 02:12 PM
Publicado: #1


Miembro
*

Grupo: Miembros
Mensajes: 1
Registrado: 15-July 09
Miembro No.: 16,665



Hola a todos, soy un fanático de las descargas P2P, y desde hace algún tiempo estoy usando este portal (P2PLatinos) para descargar mis películas preferidas pero estoy un poco decepcionado, ya que aunque hay muchos títulos, la mayoria de ellos traen eliminados las pistas originales en Ingles y les dejan las pistas en español Españoleto. Soy de Latinoamérica y no se si a otros de los que vivimos en este hermoso continente suramericano les pasa lo mismo, pero cuando una peli tiene este audio con acento españoleto, por lo menos a mi no me agrada, los personajes hablando con OS, VAMOS, CHAVAL, TIO. Se escucha muy feo!!! y no es agradable al oido, además que le quita encanto a la peli. Si por lo menos los ripeadores les dejasen el audio original harian un gran favor a nosotros los latinos para que, si por lo menos no tiene el audio latino, por lo menos poder escucharlas en su idioma original con subtitulos, eso es preferible.

Esta página P2PLatinos es exelente, por su interfaz grafica, te permite observar las carátulas de las peliculas, solo que no le hace mucho honor a su nombre ni a su logo.

Me gustaria saber si existe algun portal con links para eMule, con una buena cantidad de enlaces que no tengan tantas peliculas con audio Españoleto.

Gracias!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
plotnikov
mensaje Jul 16 2009, 06:12 PM
Publicado: #2


Miembro
*

Grupo: Miembros
Mensajes: 1
Registrado: 15-July 09
Miembro No.: 16,672



Totalmente de acuerdo contigo loren75!! la página es excelente, muy amigable y sencilla de usar, pero me hago la misma pregunta que tu: no es P2P-LATINO...?? confused.gif entonces por qué la mayoría de pelis son en español castizo y no en latino notengoidea.gif en principio me sentí muy agradecido de encontrar una web con títulos en mi mismo idioma y si a eso le agragaba que en mi mismo acento pues era la merma... luego choqué con la realidad!!! p2p_think.gif eyebrow1qb.gif en fin... igual seguiré disfrutando de la gran cantidad de títulos que ofrece el sitio thumbsup.gif !! sin embargo tomen un poquito en cuenta el nombre de la página por favor p2p L A T I N O

Gracias.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ceachedos
mensaje Sep 9 2009, 02:56 PM
Publicado: #3


Miembro
*

Grupo: Miembros
Mensajes: 2
Registrado: 6-September 09
Miembro No.: 19,505



WAAAA PiENSO LO MISMO QUE USTEDES BRO..SOLO ALGUNAS PELIS VIENE EN LATINO, ESE ACENTO ESPAÑOL UHHHHHH ME CAE MALISIMO SOY CHILENO Y LATINO DE CORAZON Y NO ME GUSTA PARA NADA ESE ACENTO!!

Por Favor no escribas en mayúsculas. Leete las Normas. Gracias

Mensaje modificado por RedPhoenix el Sep 9 2009, 09:59 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Betty
mensaje Oct 12 2009, 12:10 AM
Publicado: #4


Miembro
******

Grupo: Miembros
Mensajes: 217
Registrado: 24-January 08
Desde: Argentina, proyectada en Canarias.
Miembro No.: 3,077



La verdad que si buscan en latino, pueden buscar en foros de vuestros paises, y/u otro. No sé, no queda muy bien criticar de la mano que da de comer, ni aún por el acento.
saludos
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Brad
mensaje Oct 18 2009, 06:48 AM
Publicado: #5


Maestro del Foro
******

Grupo: Miembros
Mensajes: 224
Registrado: 25-September 08
Desde: La computadora
Miembro No.: 4,713



CITA(Betty @ Oct 11 2009, 08:10 PM) *
La verdad que si buscan en latino, pueden buscar en foros de vuestros paises, y/u otro. No sé, no queda muy bien criticar de la mano que da de comer, ni aún por el acento.
saludos



1+

Exacto, concuerdo con lo que dice Betty, si no encuentran una pelicula que buscan, pueden poner en el BUSCADOR DE GOOGLE (nadie lo parece usar saviamente eyebrow1qb.gif )

Pueden poner

"Corazon Valiente" audio latino DD
"Corazon Valiente" audio latino Descarga directa
"Corazon Valiente" audio latino P2P EMULE



DD = Descarga directa, quiere decir que no se nesesita de ningun programa para descargar, descarga normalmente a mayor velocidad y no se para, la unica desventaja es que no hay que cerrar la descarga

Y haci en un futuro(espero que no sea despues de que muera XD) puden aportar algo en el foro
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Julian Lasso
mensaje Oct 22 2009, 11:00 PM
Publicado: #6


Miembro
*

Grupo: Miembros
Mensajes: 1
Registrado: 22-October 09
Desde: Cali - Colombia
Miembro No.: 21,629



Hola que tal, soy nuevo por estos lares, soy de Colombia y... la verdad que poco me agrada el acento español, y llegué a esta página simplemente porque dice p2pLATINOS.com y por eso me alegré tanto que la gran mayoría de películas están en español.

Para no polemizar sobre la situación, no sería mejor que colocaran una bandera de españa a las que están en español de españa (perdón por la redundancia) y una bandera... no sé de mexico por ejemplo o algún país latino para las que tienen acento latino?? eso podría ser posible? por lo menos para uno saber que está con acento latino o acento español.

Chaos y gracias
Go to the top of the page
 
+Quote Post
JB4ever
mensaje Oct 25 2009, 10:50 AM
Publicado: #7


Miembro
*

Grupo: Miembros
Mensajes: 1
Registrado: 25-October 09
Miembro No.: 21,733



Perdon, de que se supone que estan hablando? pues anda que no me resulta a mi raro en insulso el doblaje "latino" casi prefiero que dejen en version original porque me parece malisimo el doblaje que hacen ustedes,no por acentos ni nada de eso , sino por que sus actores se ven poco profesionales y los tecnicos de doblaje dejan mucho que desear , deberian recordarles que aunque se doblen los dialogos no es necesario eliminar totalmente el sonido ambiente... NO es por molestar pero no se dan cuenta que nosotros, los ESPAÑOLES de ESPAÑA sufrimos el mismo mal que ustedes cuando escuchamos una pelicula en audio latino... Me parece buena idea lo de las banderitas para que todo el mundo este contento. Tambien estoy de acuerdo que no es el mejor nombre para una pagina con mayoria de audio en español. Gracias, tenia necesidad de defender el audio en español.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tibet55
mensaje Nov 2 2009, 01:29 PM
Publicado: #8


Miembro
*

Grupo: Miembros
Mensajes: 1
Registrado: 8-April 09
Miembro No.: 12,118



CITA(JB4ever @ Oct 25 2009, 10:50 AM) *
Perdon, de que se supone que estan hablando? pues anda que no me resulta a mi raro en insulso el doblaje "latino" casi prefiero que dejen en version original porque me parece malisimo el doblaje que hacen ustedes,no por acentos ni nada de eso , sino por que sus actores se ven poco profesionales y los tecnicos de doblaje dejan mucho que desear , deberian recordarles que aunque se doblen los dialogos no es necesario eliminar totalmente el sonido ambiente... NO es por molestar pero no se dan cuenta que nosotros, los ESPAÑOLES de ESPAÑA sufrimos el mismo mal que ustedes cuando escuchamos una pelicula en audio latino... Me parece buena idea lo de las banderitas para que todo el mundo este contento. Tambien estoy de acuerdo que no es el mejor nombre para una pagina con mayoria de audio en español. Gracias, tenia necesidad de defender el audio en español.

Estoy de acuerdo contigo,y no comenzar a criticar el castellano original que es el de ESPAÑA y no el de Iberoamerica,que por cierto me gusta la manera de expresarse ya que es bastante melosito

PD: el nombre del foro no significa que los administradores sean de America latina

Saludos para todos los hispanosparlantes

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Brad
mensaje Nov 7 2009, 04:49 AM
Publicado: #9


Maestro del Foro
******

Grupo: Miembros
Mensajes: 224
Registrado: 25-September 08
Desde: La computadora
Miembro No.: 4,713



CITA(JB4ever @ Oct 25 2009, 06:50 AM) *
Perdon, de que se supone que estan hablando? pues anda que no me resulta a mi raro en insulso el doblaje "latino" casi prefiero que dejen en version original porque me parece malisimo el doblaje que hacen ustedes,no por acentos ni nada de eso , sino por que sus actores se ven poco profesionales y los tecnicos de doblaje dejan mucho que desear , deberian recordarles que aunque se doblen los dialogos no es necesario eliminar totalmente el sonido ambiente... NO es por molestar pero no se dan cuenta que nosotros, los ESPAÑOLES de ESPAÑA sufrimos el mismo mal que ustedes cuando escuchamos una pelicula en audio latino... Me parece buena idea lo de las banderitas para que todo el mundo este contento. Tambien estoy de acuerdo que no es el mejor nombre para una pagina con mayoria de audio en español. Gracias, tenia necesidad de defender el audio en español.


¿Udstedes? lol [nada que decir ante esto]
Existe gente que le resulta un gran esfuerso (lo digo por mis familiares, no todos) leerlos subtitulados haci que prefieren oirlo en audio latino, esto es lo que le pasa a esta gente de hoy.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Chaligra
mensaje Nov 9 2009, 12:41 AM
Publicado: #10


Miembro
*

Grupo: Miembros
Mensajes: 1
Registrado: 7-November 09
Miembro No.: 22,258



Hola chicos/as, excelente página, hace mucho que la veo y si, me atrajo como a la mayoria el LATINO, no es por menospreciar ni por criticar pero... poco y nada de latino cry1at.gif ... y si, la saque de Google buscando: "Latino", y juro que busque bien.
Igual, aprecio el esfuerzo. bye1.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
RedPhoenix
mensaje Nov 10 2009, 12:42 AM
Publicado: #11


Ulti-Moderator
Ícono de Grupo

Grupo: Moderadores
Mensajes: 119
Registrado: 8-March 08
Desde: Entre Ríos. Argentina
Miembro No.: 3,507



A ver, retifico lo dicho anteriormente, el nombre de esta web no significa que los enlaces y peliculas alojadas en el foro tengan Audio Latino, y si alguien no encuentra la pelicula que busca con Audio Latino, pues a buscar en Google, o ponganlo en la sección de Pedidos, que para eso está disponible ese subforo. Respecto a agregar una bandera, pues eso ya quedará a consideración y decisión del webmaster.

CITA(JB4ever @ Oct 25 2009, 06:50 AM) *
casi prefiero que dejen en version original porque me parece malisimo el doblaje que hacen ustedes,no por acentos ni nada de eso , sino por que sus actores se ven poco profesionales y los tecnicos de doblaje dejan mucho que desear , deberian recordarles que aunque se doblen los dialogos no es necesario eliminar totalmente el sonido ambiente.


Respecto a si son poco profesionales o no, eso ya queda a criterio de uno, y como sabrás algunos preferirán el audio original de la pelicula, a otros doblada al Español porque les resulta tedioso leer los subtitulos, o bien por alguna que otra razón que lo justifique. Sobre gustos no hay nada escrito.

Un saludo.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Collapse

>

  Respuestas Visitas
No New Posts Goto last unread peliculas con subtitulos?
0 Dessire 211 29th November 2009 - 11:05 PM
Dessire
No New Posts Goto last unread Peliculas del Conde del Guacharo
0 Bajista 1,385 16th July 2009 - 07:32 AM
Bajista
No New Posts Goto last unread Peliculas version original
Pelis con sub en ingles
2 Kaiserssosse 1,603 19th May 2008 - 06:08 PM
mikim
No New Posts Goto last unread Ellas dan el golpe
0 Oxkr 507 15th August 2006 - 09:34 PM
Oxkr

Reply to this topicStart new topic
1 usuario(s) está(n) leyendo esta discusión (1 invitado(s) y 0 usuario(s) anónimo(s))
0 miembro(s):

 



Versión Lo-Fi Fecha y Hora actual: 18th March 2010 - 07:45 AM

 |Foro Windows |Foro de Spyware |Info Spyware | Noticias Informatica  | Seguridad Informatica | Trucos Windows   | Windows Vista Ultimate  |